« 『バビロニア・ウェーブ』読了/ランドール教授の妄想/親切な定在波 | トップページ | 極寒のモンゴルにちょっと行ってみた »

2022.11.23

日本のドラマ「Mother」のスペイン語版リメイク作品が大ヒットとの情報

今から12年以上前にテレビドラマ『Mother』(と 『八日目の蝉』)についてあれこれ書いたわけである:

【Mother】母性・父性ならぬ小母(おば)性・小父(おじ)性【八日目の蝉】」(2010年6月24日)

当時は芦田愛菜ちゃんがこんな大女優になるとは思いもよらなかったが,まあその話は置いといてスペイン語版リメイク作品「Mother」のお話である。

Forbs Japanの記事によると,スペインでドラマ『Mother』のリメイク作品が大ヒットしているとのことである。その前にはトルコ語版リメイクもあって,それもまた評判を呼んだとか:

日本のドラマ「Mother」のスペイン版が大ヒット。ショーランナーが語ったその理由」(by 長谷川朋子,Forbs Japan,2022年11月22日)

古くは映画『七人の侍』(→『荒野の七人』),テレビドラマ『Pure Soul〜君が僕を忘れても〜』(→映画『私の頭の中の消しゴム』)のように,日本の映画やドラマが海外でリメイクされてヒットした事例がある。今回の『Mother』もまたその列に加わることになる。

日本で名作!と思ったものが海外でも評価を受けると,何となく嬉しかったりする。

|

« 『バビロニア・ウェーブ』読了/ランドール教授の妄想/親切な定在波 | トップページ | 極寒のモンゴルにちょっと行ってみた »

映画・テレビ・芸能・アイドル」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 『バビロニア・ウェーブ』読了/ランドール教授の妄想/親切な定在波 | トップページ | 極寒のモンゴルにちょっと行ってみた »