« 調べもの脱線中|アルタイ諸語から清ネパール戦争まで | トップページ | アマプラで『メッセージ』を観なおす »

2021.06.25

BahasaとかPhaasaaの話

「インドネシア語」や「マレー語」という言葉は,それぞれインドネシア語やマレー語で

Bahasa Indonesia

Bahasa Melayu

と書く。「タイ語」や「ラオ語」という言葉は,それぞれタイ語やラオ語で

ภาษาไทย (Phasa Thai)

ພາສາລາວ (Phaasaa Law)

と書く。

"Bahasa"と"Phaasaa"はそれぞれ「言語」を意味するわけだが,発音が似ている。

ネワール語(ネパール語ではなくてネワール族の言葉)もまた,

नेपाल भाषा (Nepāl Bhāsā)

と書く。

ネパール語の姉妹言語であるヒンディー語でも"भाषा"は「言語」の意味である。

ひょっとして,と思って,サンスクリット語を調べてみたら,Language = "bhāṣā"だった。

東南アジアはインド文明の影響を強く受けているので,おそらく,"bahasa"も"ภาษา"も"ພາສາ"も"भाषा"もサンスクリット語の"bhāṣā"に由来するのだろうと思う。

|

« 調べもの脱線中|アルタイ諸語から清ネパール戦争まで | トップページ | アマプラで『メッセージ』を観なおす »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 調べもの脱線中|アルタイ諸語から清ネパール戦争まで | トップページ | アマプラで『メッセージ』を観なおす »